ﺑﻬﺮﻭﺯ.م
چئویرن: مسعود آذر
ترجمه: مسعود آذر
مسعود آذر

ای قادین!
ای حیاتین جاه و جلالی!
گؤزلریمی تاپشیریرام سنه کی
وارلغینین گونشینه گوزه‌تچی اولسون.
باخیشلاریمی باغیشلادیم سنه کی
گونش دوغار کن، گؤزلرینین گوزگوسونده باخام.
کؤنلومو تاپشیریرام سنه کی
گونشلی وارلیغین، کدره یابانجی اولا.
سسیمی باغیشلیرام سنه کی
سئوگی ماهنیسین پیچیلداسین جانیندا
اللریمی اکیرم همن باغدا کی
باجیم “فروغ”ین اللرینین چیچه‌یی
چیچکله‌نیردی اوردا.
ای قادین!
ای تانیش!
ای حیاتین جاه و جلالی
ای سئوگی دونیاسیندا گؤی قورشاغی
سلام …!
سلام …!
سلام …!

سلام ای زن!
ﺑﻬﺮﻭﺯ.م

 ﺍﯼ ﺯﻥ !
ﺍﯼ ﺷﮑﻮﻩ ﺯﻧﺪﮔﯽ!
ﭼﺸﻤﺎﻧﻢ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺗﻮ ﻣﯽﺳﭙﺎﺭﻡ
ﺗﺎ ﺁﻓﺘﺎﺏ ﺟﺎﻧﺖ ﺭﺍ ﻧﮕﺎﻫﺒﺎﻥ ﺑﺎﺷﺪ.
ﻧﮕﺎﻫﻢ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺗﻮ ﻣﯽﺑﺨﺸﻢ
ﺗﺎ ﺩﺭ ﺁﯾﯿﻨﻪ‌ی ﭼﺸﻤﺎﻧﺖ، ﻃﻠﻮﻉ ﺧﻮﺭﺷﯿﺪ ﺭﺍ ﺑﻨﮕﺮﻡ.
ﺩﻟﻢ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺗﻮ ﻣﯽﺳﭙﺎﺭﻡ
ﺗﺎ ﺟﺎﻥ ﺁﻓﺘﺎﺑﯽﺍﺕ ﺑﯿﮕﺎﻧﻪ ﺑﺎﺷﺪ ﺑﺎ ﻏﻢ.
ﺻﺪﺍﯾﻢ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺗﻮ ﻣﯽﺑﺨﺸﻢ
ﺗﺎ ﺗﺮﺍﻧﻪ ﻋﺸﻖ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺟﺎﻧﺖ ﺯﻣﺰﻣﻪﮔﺮ ﺑﺎﺷﺪ.
ﺩﺳﺘﺎﻧﻢ ﺭﺍ ﺩﺭﻫﻤﺎﻥ ﺑﺎﻏﭽﻪﺍﯼ ﻣﯽﮐﺎﺭﻡ
ﮐﻪ ﮔﻞﻫﺎﯼ ﺩﺳﺘﺎﻥ ﺧﻮﺍﻫﺮﻣﺎﻥ ﻓﺮﻭﻍ
ﻣﯽﺷﮑﻔﺪ ﺩﺭ ﺁﻥ.
ﺍﯼ ﺯﻥ!
ﺍﯼ ﺁﺷﻨﺎ!
ﺍﯼ ﺷﮑﻮﻩ ﺯﻧﺪﮔﯽ!
ﺍﯼ ﺭﻧﮕﯿﻦ ﮐﻤﺎﻥ ﻋﺸﻖ!
ﺳﻼﻡ !…
ﺳﻼﻡ !…
ﺳﻼﻡ !…

سعید مغمومی | ترجمه: 
سعید مغمومی | چئویرن: 
مسعود آذر
سعید مغمومی | ترجمه: 
سعید مغمومی | چئویرن: 
مسعود آذر
چاپ

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

سلام ای قادین!

مسعود آذر
www.ishiq.net

آذربایجان ادبیات و اینجه‌صنعت سایتی

سلام ای قادین!

مسعود آذر
www.ishiq.net

آذربایجان ادبیات و اینجه‌صنعت سایتی

سلام ای قادین!

مسعود آذر
www.ishiq.net

آذربایجان ادبیات و اینجه‌صنعت سایتی