«اَکیز تایی»نین تورشمزه‌لری (20)
رقیه کبیری
چئویرن: رقیه کبیری
ترجمه: رقیه کبیری
سسلندیرن: رقیه کبیری

 دئدی: «بی دیقه ده وَخ تلف ائله‌مه کی، گلیریخ دالینجا، صوفیانین آلتی نفرلیخ پتروشیمی کارتی وار.»
– «صوفیا کیمدی آباجی؟»
– «قیز سن ده گونو گونن کورابئیین اولوسان هاااا. اؤز صفیه‌میز دا. بورنونو عمل ائلی‌ینن سورا آدینی دَییشیب، هم آدینین هم ده بورنونون  شیرینی‌سینه هامیمیزی پتروشیمی‌یه قوناخ ائلییب»
– «منیم پتروشیمی‌لیخ ایشیم یوخدی کی آباجی، سیز گئدین صوفیانین بورون شیرینی‌سینی نوشوجانلیغینان یئیین.»
– «اؤزوو سریمه. کامپیوتر باشیندا اوتوماخدان فیججه‌لمه‌دین؟»
تئلفونا جواب وئردییمه کور کیمی پئشمان‌ اولموشام. آباجی‌ سؤزونو یئریتمه‌سه، ال چکن گونو اولماز.
– «آباجی، من چیلله آخشامی گؤل آدی گلنده اوشویورم. هله قالسین گلیم سویا دوشوم.»
– «ناخوش سئرچه دَییسن کی، توپ کیمی گلین‌سن ماشاالـله»
– «آباجی، بیرینجیسی بو کی گلین اییرمی یاشیندا اولار، ایکینجیسی، من سؤز گؤلونده اوزورم، بسیمدی.»
– «دئیسن بَ من هدهد میرزانین بحر طویل‌لرینن باشارمیرام؟»
آباجی‌نین تازا قابیلییتینه، گولمه‌ییم توتوب، اونونلا باش- باشا قویماغیم گلیر.
– «آباجی، من سو دا بوی دوراماغی باشارمیرام. سو دا بوغولارام. سیز گئدین. من ده باشیمی قاتیم سؤز گؤلومه.»
– «اولمویا سؤز گؤلونده مَللاخ ووروسان؟»
– «مَللاخ یوخ، اوتوموشام قیراخدا قوللاب آتیرام. سؤزلری بالیخ کیمی بیر- بیر گؤلدن توتورام»
– «گؤزله ناققا سؤز قوللابیوا ایلیشر، سنی ده چکیب آپاریب، گؤلده بوغار هااا»
دئیه‌سن آباجی دوغوردان بحر طویل استادی‌ایمیش، منیم خبریم یوخ‌ایدی. دئییرم : «آباجی، ناققا سؤز نه جور اولار؟»
– «منن سوروشوسان؟ اؤزون کی یاخچی بولوسن، سن کی او گؤلون اوزگوجوسوسن!»
قالمیشام آباجی‌یا نه دئییم. اونو سؤزده باغلاماق چتین ایشدی.  جوابیمی گؤزله‌مه‌دن آرتیریر:
– «هله خبرین یوخدی، صوفیا سو پری‌سی مدلینده بیر مایو تیکدیریب، گل گؤره‌سن…»
– «آی آباجی، سو پری‌لری اینجه بئل‌اولار آخی، اولمویا صفیه قارنینین پی‌لرینی ده عمل ائله‌تدیریب؟»
– «آماندی قیزیم صفیه یوخ هااا، صوفیا.»
– «آباجی، دئییرلر سو پری‌لری بد یومن اولار، بالیقچی‌لارین هوشلارین باشدان ائله‌ییب، اولاری آپارییب سو آلتیندا بوغار هاااا، سو پری‌سینن گؤزله‌یین هاااا»
– «سن نه جور سؤز گؤلونده اوزوسن کی بیلیمسن بیزیم اؤلکه‌نین سو پری‌لری خوش یومن اولار؟»
– «آباجی اولمویا بونو دا هدهد میرزانین بحر طویلینده یازیب؟»
– «بحر طویل ندی؟ دییرسن بَ صوفیا نییه سو پری‌سی مایوسونو تیحدییریب؟ خوش یومندی اونا گؤره دااا. دییر اوره‌ییمه قویولوب، بیر حلال سود اممیشین آناسی استخرده اونو گؤروب…»
گولمه‌ییم توتوب. آباجی بیر باشا دییر:
– «هله بیلیمیسن کی، صوفیا ایستیری استخرده عمل جراحی خاطیره‌لرین دئسین سن کتاب یازاسان»
– «آباجی، قوی من گئدیم بیر ناققا سؤز تاپیم، اؤزومو بوغوم» دئییرم…
آذر- ۱۳۹۳

فارسجادان ترجمه ائدنی: یدالله کنعانی
رضا براهنی
چاپ

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

«اَکیز تایی»نین تورشمزه‌لری (20)

ناققا سؤز

رقیه کبیری
www.ishiq.net

آذربایجان ادبیات و اینجه‌صنعت سایتی

«اَکیز تایی»نین تورشمزه‌لری (20)

ناققا سؤز

رقیه کبیری
www.ishiq.net

آذربایجان ادبیات و اینجه‌صنعت سایتی

«اَکیز تایی»نین تورشمزه‌لری (20)

ناققا سؤز

رقیه کبیری
www.ishiq.net

آذربایجان ادبیات و اینجه‌صنعت سایتی