اوخوماق زامانی: 3 دقیقه

اشتراک گذاری در facebook
اشتراک گذاری در twitter
اشتراک گذاری در whatsapp
اشتراک گذاری در telegram
اشتراک گذاری در email
چئویرن: ایشیق
ترجمه: ایشیق
ایشیق
00:00
00:00

بو یازی‌نین سس فایلی هله حاضیرلانماییبدیر. بو یازی‌نی اؤز سسینیزله اوخویوب بیزه گؤندره بیلرسینیز.


قارقا/ فیروز رفاهی

 هاوا توتولور، آچیلیر. ائشیتدیگیمه گؤره هفته نین سونوناجان بئله قالاجاق. یازین بو چاغیندا بئله هاوا اینسانا خوش احوالات باغیشلاییر. یاخشیسی بودور کی، صاباح دا بیزیم ایستیراحت گونوموزدور. ایچیمدن فرحلنمک گلیر. بیردن بیر سس ائشیتدیم. ضعیف ده اولسا ، قولاقلاریم اونون یؤنونو و بویوتونو آییرد ائده بیلیر. بالاجا بیر شئیین دوشمه سینی باشا دوشورم. سس پنجردن گلیر. بیر باخیرام ائیوانا، بیر باخیرام أطرافا. بیر شئی گؤره بیلمیرم. ائیوان بوشدور و اورادا هئچ نه گؤزه گؤرونمور. فکریم سسدن یایینماق ایسته‌ ینده بیردن بیر گؤلگه سرعتله پنجردن یان گئچیر. بو ایسه منی پنجره یه ساری گئتمه‌یه هوسلندیردی. بئش-آلتی مئتیر آرالیقدا اولان آلچاق دمیر حاصارین اوستونده بیر قارقا اوتورموشدو. اوزو منه ساری ایدی. باغچادا قارقا و قجلنین اولماسی و هردن سس کوی سالمالاری منی سئویندیرردی. فیکیرلشدیم بلکه سوسوزدور. اولمایا نرده نین اوستونده اوتوروب منه هؤیوت-هؤیوت باخماسی دا اونداندیر. اونون باخیشی منی بیر آز جین آتینا میندیرن کیمی اولدو. آخی نیه بئله باخیر.  ائله بیل من اونا بورجلویام. باخیشی هردن مندن قاچیب یانا دؤنوردو. باشیما دوشدو کی، او بیر شئیی مندن گیزلتمک ایسته ییر. پنجردن بویلانیب دیوارا ساری قارقانین باخدیغی یئره باخدیم.  گؤردوم قارقانین هؤیوت-هؤیوت باخماسی چاره سیزلیکدندیر. دیوارین دبینده بیر جویز گؤزومه ساتاشدی. آرتیق هر شئی منه آیدین اولدو. سسین منشأیی ، قارقانین نرده اوستونه اوچماسی و بئله هؤیوت-هؤیوت باخماسی.

ایچیمدن جویز یئمک فیکری گئچدی. باخدیم جویز لاپ تزه آغاجدان درینیب سویولانا اوخشاییردی. قارقایا گؤزوم ساتاشاندا حیس ائتدیم کی، او حیرصلی-حیرصلی منه باخیر. من ده اؤزومو الدن قویمادیم؛ گؤز تیکدیم قارانین گؤزلرینین لاپ دیبینه. او باخدی ، من باخدیم. او باخدی ، من باخدیم. نئچه دقیقه ائله ایشیمیز بیر- بیریمیزه گؤز تیکمک اولدو. قارقا عنادجیل منه باخیردی. من ده اوزدن گئدن آداما اوخشامیردیم. گؤز تیکمیشدیم گؤزلرینه. او، هردن یانا باخیب جویزی سئیر ائدیردی. من ایسه جویزه باخماییب ، داماغیمدا دادینی حیس ائدیردیم.  بیلیردیم کی، یئریمدن ترپنسم قارقا قاجاجاق. من ایسه هله لیک اونون قاچماغینی ایسته میردیم. دوغروسو اونو قورخوتماق نیتینده دئییلدیم. ایسته ییردیم او جویزدن ال چکسین ؛ قورخودان یوخ ، کؤنولدن. بونا گؤره ده اونا باخیردیم. ایچیمده بیر حیس منه دئییردی کی، قارقادا منیم فیکریمی اوخویوبدور. او دا ایسته ییر من جویزه گؤزوم اولماسین. آخی حیطین باخچاسینده یئکه بیر جویز آغاجی وار. حیسیمیز بیر-بیرینه توققوشوب بیزی بیر یاریشا دوغرو آپاریر. من اونا باخیرام، او دا منه باخیر. بیلیرم بو بیر یاریشدیر. اؤز-اؤزمه دئییرم سن باخ من باخیم گؤرک کیم اوزدن گئدر.

ایوانا آچیلان قاپینی آچیرام. قارقا اوچمور کی هئچ ، هله بیر قاریلداییر. جویزی ألیمده حیس ائدنده گؤردوم قارقا اوچوب اوزاقلاشدی. قلمه آغاجیندا اوتوراندا باخیشیندا بیر آجیق ایله کدری گؤردوم. جویزی سیندیرماق اوچون اطرافدا بیر فایدالی شئی گؤرمدیم. اووجومدا جویزی سیخدیم. بیر چارت سسی چیخدی. قارقا اوچوب یئنیدن نرده نین اوستونده لاپ منیم اوز به اوزومده اوتوردو. الیمده جویز ایکی بولونموشدو. یئنه او منه باخدی، من اونا باخدیم. گؤرسن من اونون یئرینده اولسایدیم عاقلیمدان نه گئچردی؛ یقین منیم ده بیر ایش الیمدن گلمزدی. اونون وریندن دوشونورم: ”او، منیم حاققیم ایدی. اونو الده ائتمک اوچون اوچوب آغاجین یئلده اسن بوداغینا اوتورموشدوم. زحمتله، دقتله بیر یئتیشمیش جویزی تاپیب، زققوم دادینا باخمایاراق اونو قابیقدان ائتمیشدیم. سونرا اونو دیمدیکده دامین اوستونه آپارمیشدیم کی، آجلیغیما سون قویوم . بیلمیرم نئجه اولدو کی بیردن دیمیدگیمدن یووارلانیب آشاغییا ساری اوچدو. هله بیلمیرم بو یئکه کیشی هاردان تاپیلدی و منیم جویزیمه گؤز تیکدی. داها چوخ اونا گؤره آجیغیم توتوردی کی، اونون حیطینده جویز آغاجی اولا-اولا منیم مالیما گؤز تیکیبدیر.“

ایسته دیم ایچینی آریتداییم. بیردن قاریلدادی. اونا ساری باش قالدیردیم. گؤزونون دیبینده بیر آجیق ألوولانیردی. من اونا باخیرام ، او دا منه باخیر.  ائف-ائفین زنگی چالیندی. قارقایا باخدیم. جویزی اونا ساری آتدیم و ایچری گیردیم. بیر نئچه آندان سونرا یئنه پنجره یه ساری قاییتدیم. قارقا ایکینجی یارینین ایچینی چیخارتدی و دیمدیگلدی. سونرا دونوب منه باخدی. گؤزلرینین دیبینده بیر اودوش، سئوینج کوله‌یی  اسیردی….

اشتراک گذاری در print
چاپ

2 پاسخ

  1. فیروز رفاهی بیگ بیزیم ادبیاتیمیزین دوزگون نثر یازان اوستادلاریندان دیر. بیز دوکتور رفاهیدان دوز یازماغی اویرنیریک. الدن قویماق ترکیبی نین معناسی ایسه رحمتلیک بهزاد بهزادی نین اذربایجانی- فارسی فرهنگینده وئلله مک معناسیندا ایشله نیب. یا بو گونکو فارس دیلینده ایشله دیلن سوزلرله دئسک ،خود را نباختن معادلی کیمی بیر زاد دیر الدن قویمادیم سوزو.

  2. قلمینیزه ساغلیق. گؤزل قلمه آلمیشسینیز سایین فیروز رفاهی.
    آنجاق ایکینجی پاراگرافدا بو دئییمین آنلامی نه‌دیر: “من ده اؤزومو الدن قویمادیم” ؟ بونو باشا دوشمه‌دیم.
    تشککورلر.

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *