اوخوماق زامانی: < 1 دقیقه

اشتراک گذاری در facebook
اشتراک گذاری در twitter
اشتراک گذاری در whatsapp
اشتراک گذاری در telegram
اشتراک گذاری در email
چئویرن: ایشیق
ترجمه: ایشیق
ایشیق
00:00
00:00

بو یازی‌نین سس فایلی هله حاضیرلانماییبدیر. بو یازی‌نی اؤز سسینیزله اوخویوب بیزه گؤندره بیلرسینیز.

آی ساریشین قیز!
سؤز: میرجلیل حسینی(سید) – سس:پریساحیدری(گونش)
موسیقی و سس قورلوشو:اصغر علی‌نژاد

 

اشتراک گذاری در print
چاپ

2 پاسخ

  1. سلام
    شماره اول مجله ایشیق فوق العاده زیبا بود دستتان درد نکنه مخصوصا وجود بارکد در کنار هر مقاله برای خواندن مقاله ها کمک بزرگی به ما کرد هر چند فایل های ۱۲ و ۲۲ ایراد داشت. امیدواریم شاهد موفقیت روز افزون مجله باشیم. دو مورد پیشنهاد دارم که عرض می کنم:
    ۱- از آنجاییکه سالیان سال است که از خواندن و نوشتن به زبان مادری خود محرومیم به همین خاطر معنی بعضی از کلمات را نمی دانیم اگه معنی برخی لغات در پاورقی به فارسی نوشته شود بسیار عالی خواهد بود مثلا معنی کلمه عنعنه را نفهمیدم
    ۲- اگر قسمتی تحت عنوان آموزش زبان ترکی به مجله اضافه شود کمک بزرگی به جامعه ترک زبان خواهد بود.
    در ضمن کیفیت چاپ مجله بسیار عالی بود .
    در پایان موفقیت شما را از خداوند متعال خواهانم

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *