fariba mortazai
قیسا شعرلر (۱۵)
فریبا مرتضایی

(۱)
سانما
کیچیک گئدیشین
بؤیوک سئوگیمیزی
بیتیره‌جک

(۲)
سنی سئومک
منه دوشور
او گؤزلردن
دوشموش اولسامدا

(۳)
سنه من دئییل
آند ایچیرم یارادانیما!
سرگردان قالان فیکریم
دولانیر باشینا
اؤز باشینا

(۴)
دئدین
باشیم اوسته یئرین وار
باشیندان
آتاندا بیلدیم

(۵)
سئومه‌یین دادی وار!
سئوگی آخان داماغلاردا
نه قده ر اوزاق او قده‌ر شیرین
نه قده ر آجی او قده‌ر یاخین!
آی سئوگیلیم
اوزاق گز مندن

(۶)
دنیز یوخدور بورالاردا
بو شه‌هرده
اولسون!
دنیز گؤزلو بالام وار
بیر ائشیم وار
داریخدیقجا
چیمن گؤزلرینده گزیرم

(۷)
نه ته‌هرده دولدوردوم
بو شکیلده داشدین
مله‌ییم

(۸)
ایچیندن اؤلدویون زامان
هئچ بیر شئی دیریلتمیر سنی
نه کوچه باشیندا دوران
نه ده قاپی دالیسیندا اولان

6 پاسخ

  1. درود بر شما خانم مرتضایی. نمیدانم « اوزون قیسالر » اصلا در زبان ترکی معنی دارد یا نه و اگر دارد خوب و برازنده هست یا نه ولی به نظر من سروده های شما رودهایی بلند در تُنگ هایی تَنگ هستند . از این رو دلم میخواهد آنها را « اوزون قیسالر » بنامم و کاش کتابی با این نام از شما ببینم . پایدار باشید و سلامت.

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

ایشیق درگیسی، سایی 1
ایشیق درگیسی، سایی 2
ایشیق درگیسی، سایی 3
ایشیق درگیسی، سایی 4