فرهاد شهبازی
کیان خیاو
چئویرن: فرهاد شهبازی
ترجمه: فرهاد شهبازی
سسلندیرن: فرهاد شهبازی

در جغرافیای بی سامان عشق، زندگی می‌کنم
هیچ هم،غریب نیستم
زندگی دیگر‌گونه‌ای است زندگی دربدری !…

چه خوب که نیستی، عزیزم!
کتاب نمی نویسم،
تا سر خم کنم پیش رؤسای بی وجدان ناشران
تبعیدی ایستا و بی سرپناهی هستم
در پهنای سرزمین تنهایی.
به دورم از رفتار ضد بشری تکنولوژی،
به دورم از دانشمندان علوم بشری که برای خود جایگاهی یافته‌اند…

چه خوب که نیستی، عزیزم!
من هستم و انبوه درد بی‌درمان
بودن و نبودنت سدی نیست برای نظم این کره‌ی خاکی.
چه باشی و چه نباشی،
من هم با شاگردان زیبایم، روزگار می‌گذرانم،
دختران و پسران لاغری که نوک انگشتان‌شان پیداست از نوک پاره – پاره‌ی کفشهایشان.

چه خوب که نیستی، عزیزم!
وقتی مسئولین مملکتی بلندپایه‌ای که از جنس ما نیستند
به دور از چشمان ما،
در خصوص موضوعی نگران می‌شوند،
من اصلاً نگران نمی‌شوم،
نه بی‌کار هست در ایران،
نه نظامیان داعشی.
نه کودکان سوری که تصویرشان روی بنر حک شده است.
نه افغانیان آواره و درمانده
نه سرزمینمان، نه زبانمان،
نه پرچمی که از میانه، هفت تکه شده باشد
نه اراضی که در اشغال دشمن بوده باشد
نه دزدی هست
نه حرامزادگانی که پستان مادرشان را گاز می‌گیرند.
آمریکا، نه به دنیا فرمان می‌دهد
نه تهدیدش می‌کند
نیمی شرق، نیمی آسیا، روسیه
نه تو هستی و نه من
و نه من بی تو، می توانم ببینم که
انسانها چسان با منازعات ناگزیر حیات، سازش می‌کنند…

چه خوب که نیستی، عزیزم!
تو بودی اگر
هستی را در آغوش می گرفتم!…

خوشحالم،
خوشحالم که نمی‌گویم
تمامی این پرسشها مغزم را می‌درند
حال این حرف را روی ترازو بگذار
ببین چند کیلو می‌شود!…

نه یاخشی یوخسان، سئوگیلیم!
کیان خیاو

نه یاخشی یوخسان، سئوگیلیم!
انایین بیر سئوگی جوغرافیاسیندا یاشاییرام
و هئچ ده غریب دئییلم
باشقا بیر یاشام‌دیر آرتیق وطن‌سیز اولماق!…

نه یاخشی یوخسان، سئوگیلیم!
کیتاب یازمیرام
یایین اورقان‌لاری‌نین
باش ویجدان‌سیزلارینا باش اَیمیرم
ان بؤیوک بیر یالنیزلیغین حرکت‌سیز سورگون- دیدرگینی‌یم
اوزاغام تئکنولوژی‌نین آنتی سوسیال‌لیغیندان
اوزاغام سوسیال بیلیم‌لر دونیاسیندا اؤزونه آلان بولان‌لاردان…

نه یاخشی یوخسان، سئوگیلیم!
درد باتمان‌لا گلیب میثقال‌لا چیخمیر
سن‌لی- سن‌سیز کئچینیر کوسموسون دوزنی
سن‌لی- سن‌سیز کئچینیرم گؤزل اؤیرنجی‌لریم‌له
بورنو دئشیک آیاق قابی‌لار ایچیندن
باش بارماق‌لاری گؤرونن آریق قیزلار، اوغلان‌لار…

نه یاخشی یوخسان، سئوگیلیم!
بیزدن اولمایان اؤلکه‌نین یوکسک گؤرَو‌لی‌لری
بیزدن گیزلی هانکیسا قونویلا باغلی گرگین دوشوننده من دوشونمورم
نه ایران‌دا ایش‌سیز وار
نه ایشید عسگرلری
نه پورتره پرده‌سینه کؤچورولموش سوریا‌لی اوشاق‌لار،
نه افغان‌لی تعجیزه معروض قالان‌لار
نه ائلیمیز، نه دیلیمیز
نه اورتا‌دان یئددی یئره بؤلونموش بایراغیمیز وار
نه ایشغال آلتیندا اولان تورپاغیمیز
نه ننه امجه‌یی کسن‌لر
نه آنا دؤشونو دیشله‌ین ناخلف‌لر
نه دونیایا فرمان وئریر آمئریکا
نه ده اونا هده بیچیر
یاری دوغو، یاری آسیا روسیا
نه سن وارسان نه ده من
نه ده من سن‌سیز گؤرورم
انسان‌لار نئجه یاشامین قاچینیلماز چلیشکیسی‌یله سازیشیر…

نه یاخشی یوخسان، سئوگیلیم!
سن اولسایدین
بوتون یئر اوزونو قوجاقلایاردیم!…

نه یاخشی
نه یاخشی داها دئمیرم
بوتون بو سورون‌لار بئینیمی دلیر
ایندی بو سؤزو قوی قاپانا
گؤر نئچه کیلو گلیر!…

فارسجادان ترجمه ائدنی: یدالله کنعانی
رضا براهنی
چاپ

یک پاسخ

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

چه خوب که نیستی، عزیزم!

فرهاد شهبازی
www.ishiq.net

آذربایجان ادبیات و اینجه‌صنعت سایتی

چه خوب که نیستی، عزیزم!

فرهاد شهبازی
www.ishiq.net

آذربایجان ادبیات و اینجه‌صنعت سایتی

چه خوب که نیستی، عزیزم!

فرهاد شهبازی
www.ishiq.net

آذربایجان ادبیات و اینجه‌صنعت سایتی