اوخوماق زامانی: 2 دقیقه

اشتراک گذاری در facebook
اشتراک گذاری در twitter
اشتراک گذاری در whatsapp
اشتراک گذاری در telegram
اشتراک گذاری در email
چئویرن: ایشیق
ترجمه: ایشیق
ایشیق
00:00
00:00

بو یازی‌نین سس فایلی هله حاضیرلانماییبدیر. بو یازی‌نی اؤز سسینیزله اوخویوب بیزه گؤندره بیلرسینیز.

«فریبا وفی» برنده‌ی جایزه‌ی ادبی لیتپُرم سال ۲۰۱۷ آلمان شد

فریبا وفی برای رمان «ترلان» که به زبان آلمانی در این کشور منتشر شده است جایزه ادبی سه هزار یورویی لیتپرم سال۲۰۱۷ آلمان را از آن خود کرد و به عنوان نویسنده‌ی سال آلمان انتخاب شد.
موضوع کتاب «ترلان» ماجرای دختری تبریزی است که به دلیل گرایشات سیاسی چپ مجبور می‌شود، به کار نگهبانی مشغول شود. وی برای انجام این کار به همراه دوستش، «رعنا» به تهران می‌آید و وارد مدرسه نظامی می‌شود. علاقه زیادی به مطالعه دارد و همین موضوع سبب می‌شود به نوشتن داستان رو بیاورد. این کتاب توسط یوتا هیمل‌رایش به زبان آلمانی ترجمه و در این کشور منتشر شده بود.
«LITPROM» موسسه‌ای غیردولتی است که با حمایت موسسه نمایشگاه کتاب فرانکفورت و حمایت مالی دولت آلمان به صورت غیر تجاری و غیر انتفاعی و در قالب یک آژانس ادبی به فعالیت می‌پردازد و هر ساله بهترین نمونه‌های آثار ادبی منتشر شده در آفریقا، آسیا و امریکا لاتین را برای ترجمه به زبان آلمانی انتخاب می‌کند و برای ترویج آنها در آلمان، سوئیس و اتریش تلاش می‌کند و می‌کوشد تا میان نویسندگان و ناشران کشورهای این مناطق با آلمانی‌زبانان در دنیا ارتباط برقرار کند.
«فریبا وفی» سال ۱۳۴۱ در شهر «تبریز» به دنیا آمده. اولین مجموعه داستانی وی تحت عنوان «در عمق صفحه» در سال ۱۳۷۵ در نشر «چشمه» و دومین مجموعه وی با نام «حتی وقتی می‌خندیم» در نشر «مرکز» منتشر شده است. ایشان همچنین خالق آثاری چون «پرنده من» و «رویای تبت» نیز است، داستان‌های این نویسنده آذربایجانی تاکنون به زبان‌های مختلفی از جمله انگلیسی، سوئدی، عربی و ژاپنی ترجمه و منتشر شده است.
«ایشیق» سایت ادبیات و هنر آذربایجان این موفقیت را به سرکار خانم فریبا وفی تبریک می‌گوید و برای ایشان موفقیت‌های بیشتر و بزرگتری را آرزو می‌کند.

اشتراک گذاری در print
چاپ

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *