ایشیق
چئویرن: ایشیق
ترجمه: ایشیق
سسلندیرن: ایشیق

سؤز و سس: بلال زورآبادی (خراسان تورکلریندن- جوین شهری)

دوروب آقوشکه یانیندا،گِؤزونده عالمین نازه
یقین بیللم قرار آلمیش گئجه گوندوزدن آوازه
دئیر: “چیخما وارام آی!”، مارال گؤز بس که زیبادیر
اوزاقدان گؤزلری رویا، یاخیندان موج دریادیر
قیشین سوزونو یاز ائیلر او شال ترمه باشیندا
تمام شعرِ شاعرلر دئدیلیب اونون شانینده
اولوبدور معبد عشاق او طاقِ قاشلرِ بو قیز
اودا چکمیش بو دنیانی دوداقلاردان چیخیب هر سؤز
غرض که آلده او گؤزلر تمام صبر و قراریم
ولی او تیرمه شال دوشدو قیش اولدو کل بهاریم
فلک آرامیزا افسوس بنایِ تفرقه سالده
او اولدو همدمِ خان و منه شو بیر دوتار قالده

چاپ

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

سؤز و سس: بلال زورآبادی (خراسان تورکلریندن- جوین شهری)

ایشیق
www.ishiq.net

آذربایجان ادبیات و اینجه‌صنعت سایتی

سؤز و سس: بلال زورآبادی (خراسان تورکلریندن- جوین شهری)

ایشیق
www.ishiq.net

آذربایجان ادبیات و اینجه‌صنعت سایتی

سؤز و سس: بلال زورآبادی (خراسان تورکلریندن- جوین شهری)

ایشیق
www.ishiq.net

آذربایجان ادبیات و اینجه‌صنعت سایتی