چئویرن: رقیه کبیری
ترجمه: رقیه کبیری
رقیه کبیری

۸ مارت؛ دونیا قادین گونو موبارک
kabiri rugeye
کولتورل دیل‌دیر قادین!
رقیه کبیری

آرخادا بوراخدیغیمیز یوز ایلی دوشونورم؛
«دالّ‌« دا قادین‌دیر، «مدلول» دا
دانیشماسا دا دیل‌دیر،
نیشانه‌لرله دولو، اینتظاملی بیر قورولوش.

دوغونون دیل جمعّیتی
باش حرم‌ده، باش توتوب قادینی؛
پرده آرخاسی،
سود آناسی،
قاری ننه‌سی،
کوپ قادینی…

باتی‌نین دیل جمعیّتی
اینجه صنعت‌ده،
دوشونجه‌ده دانیشیب قادینی
«بوواری» مادام،
«دالووی» مادام،
«توسو» مادام…*

و قارا قارّه‌نین دیلی،
قوش کیمی قاناد سالدیریب،
قاطیر کیمی دیرناق تؤکدوروب قادینی
قانی قاشیقجا‌دیر،
اَتی آشیقجادیر قادینین
«بوکو حرام» دانیشیر قادینی…

«دالّ» دا قادین‌دیر، «مدلول دا»
دانیشماسا دا
هر جمعّیتین کولتورل دیلی‌دیر قادین!
۱۳۹۳٫۱۲٫۱۳

*توسو مادام: مومدان هئیکل دوزلدن قادین، ۱۸- جی عصرده.

 

 

ه. الف. سایه | ترجمه: 
ه. الف. سایه | چئویرن: 
رقیه کبیری
ه. الف. سایه | ترجمه: 
ه. الف. سایه | چئویرن: 
رقیه کبیری
چاپ

یک پاسخ

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

کولتورل دیل‌دیر قادین! / رقیه کبیری

رقیه کبیری
www.ishiq.net

آذربایجان ادبیات و اینجه‌صنعت سایتی

کولتورل دیل‌دیر قادین! / رقیه کبیری

رقیه کبیری
www.ishiq.net

آذربایجان ادبیات و اینجه‌صنعت سایتی

کولتورل دیل‌دیر قادین! / رقیه کبیری

رقیه کبیری
www.ishiq.net

آذربایجان ادبیات و اینجه‌صنعت سایتی